Sesta serie Winx Club Commenti Episodi Italiani

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar


    Group
    Benefattore del WCLO
    Posts
    13,577
    WCLO Points
    +9

    Status
    Postiamo qui i commenti alla 6° serie, per non confonderci con l'altro topic, dove commenteremo gli episodi in inglese^^

    Edited by scarlet14 - 9/1/2014, 13:05
     
    Top
    .
  2. Antares..
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Ecco le canzoni in italiano prese dal primo episodio

    Ancora e sempre Winx (Opening)

    Siamo Sirenix

    Winx potere di fata (Ending)


    Edited by Antares.. - 6/1/2014, 14:08
     
    Top
    .
  3.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Group
    Benefattore del WCLO
    Posts
    16,884
    WCLO Points
    +20

    Status
    l'opening mi garba,

    siamo sirenix è orribile

    ending non pervenuta, mi manca la prima sigla finale, con le Winx che dicevano: Logico no; alza il volume, energiaaaaaaaaa: era molto più bella
     
    Top
    .
  4. Saragirl32
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Sincermente non me ne convince neanche una, la più carina comunque è la sigla iniziale
     
    Top
    .
  5.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Magic Winx Butterflix!

    Group
    Member
    Posts
    1,108
    WCLO Points
    +32
    Location
    Alfea, school of fairy...

    Status
    Quoto blu quella sigla era fa-ta-lo-sa
    Ormai non fanno più sigle come quelle :@_@: :cartellino rosso:
    Chi ha visto l'episodio ?

    Comunque ancora e sempre winx
    A mio parere è orecchiabile
     
    Top
    .
  6. Raffy 01
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Nah, a me non mi convince nessuna, ma la più apprezzabile è Winx Potere di Fata. Siamo Sirenix è orribile, non si può sentire. La sigla di apertura è modesta, ma la voce della cantante è un pò troppo lagnosa, moscia, l'opposto di quella americana che, invece, ci mette più grinta. E idem con Siamo Sirenix, già che è orribile di suo, poi si mette anche la cantate con quella voce da addormentata. Sinceramente, mi aspettavo di meglio, sono molto più belle quelle americane. Poi, su Siamo Sirenix quel ''Sirenix, Winx! Yeah!'' (è la strofa prima di ''Bloom è il fuoco'') è orribile, cantata con una voce da gallina, quella strofa non ci stava proprio, poi c'è un'altro neo: quando c'è la strofa riguardante a Bloom e c'è la cantata che dice ''Bloom è il fuoco'' fa vedere Stella, e ovviamente, il resto perde equilibrio, infatti la canzone americana è sempre una strofa prima. Poi, Roberta Greganti, la voce di Faragonda, quando parla degli episodi successivi, parla come un razzo, sembra un scioglilingua, non si capisce niente quando parla, molto meglio quella americana. Onestamente, mi hanno un pò deluso :(
     
    Top
    .
  7.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    324
    WCLO Points
    +5

    Status
    Possiamo commentare qui la puntata in italiano?

    Al massimo dopo sposto B)

    Dunque sì vabbè, l'avevo già vista in lingua originale inglese (uhuhuh) e sono contento sia rimasto il primo episodio e che non sia diventato tipo il settimo a random.

    Le voci sono rimaste fortunatamente le stesse della quinta stagione (che però a loro volta non sono quelle storiche, almeno molte di esse non lo sono).

    L'unica cosa che ho notato è Bloom che si riferisce a Daphne con l'appellativo di "Sorellina"...

    ...

    . . .

    Comunque ho notato una cosa: il doppiaggio della versione italiana da quel minimo di spessore ai personaggi che la versione americana non riesce a dare. Cioè, la versione in USA, grazie al doppiaggio, è solo niente e soltanto "YEEEEEEH E' TUTTA UNA FESTA YEEEEEH DIVERTIAMOCI VESTITI MODA FASHION COOL POTERI AMICI EVVIVA", mentre la versione italiana riesce a far sembrare lo stesso script (perché ohi, le puntate e i dialoghi sono pur sempre gli stessi) più sensato e quasi posato. In particolare per quanto riguarda Bloom.
    L'ho notato solo io?
     
    Top
    .
  8.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar


    Group
    Benefattore del WCLO
    Posts
    3,555
    WCLO Points
    +6
    Location
    Silver Millennium

    Status
    Ragazzi, avete un link per vedere la puntata? Io me la sono persa T_T
     
    Top
    .
  9. Antares..
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (ShiaNyaa @ 6/1/2014, 16:00) 
    Ragazzi, avete un link per vedere la puntata? Io me la sono persa T_T

    Lo sto cercando da questa mattina ma non si trova niente. Io mi sono svegliata tardi e non l'ho visto e quel sito della rai ci mette un'infinità ad aggiornare -.-"

    Per quanto riguarda le canzoni, io ho sempre sostenuto le canzoni italiane e le consideravo migliori delle inglesi (perchè trovo l'italiano più poetico) ma stavolta sono veramente bocciate tutte tranne l'opening.
     
    Top
    .
  10.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar


    Group
    Benefattore del WCLO
    Posts
    3,555
    WCLO Points
    +6
    Location
    Silver Millennium

    Status
    CITAZIONE (Antares.. @ 6/1/2014, 16:04) 
    CITAZIONE (ShiaNyaa @ 6/1/2014, 16:00) 
    Ragazzi, avete un link per vedere la puntata? Io me la sono persa T_T

    Lo sto cercando da questa mattina ma non si trova niente. Io mi sono svegliata tardi e non l'ho visto e quel sito della rai ci mette un'infinità ad aggiornare -.-"

    Eh pure io...che stress!!!
     
    Top
    .
  11.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Magic Winx Butterflix!

    Group
    Member
    Posts
    1,108
    WCLO Points
    +32
    Location
    Alfea, school of fairy...

    Status
    Shia puoi vedere la puntata venerdi se non mi sbaglio ....... Dopo magari ti faccio. Sapere meglio
     
    Top
    .
  12. Saragirl32
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Antares.. @ 6/1/2014, 16:04) 
    Per quanto riguarda le canzoni, io ho sempre sostenuto le canzoni italiane e le consideravo migliori delle inglesi (perchè trovo l'italiano più poetico) ma stavolta sono veramente bocciate tutte tranne l'opening.

    Quoto e stra quoto, le ho sempre sostenute anch'io ma qui hanno fatto un disastro
     
    Top
    .
  13.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar


    Group
    Benefattore del WCLO
    Posts
    3,555
    WCLO Points
    +6
    Location
    Silver Millennium

    Status
    CITAZIONE (~BubuWinx~ @ 6/1/2014, 16:20) 
    Shia puoi vedere la puntata venerdi se non mi sbaglio ....... Dopo magari ti faccio. Sapere meglio

    Thank you! Speravo di riuscire a vederla oggi, anche perché così mi mettevo con tutta calma...le fanno ad orari assurdi in tv T__T
     
    Top
    .
  14.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Magic Winx Butterflix!

    Group
    Member
    Posts
    1,108
    WCLO Points
    +32
    Location
    Alfea, school of fairy...

    Status
    Ma di niente però ti devo dire che l' orario non è molto diverso :)

    Shia l' orario è lo stesso 7:40 in replica il venerdì successivo

    Anche se stamattina è iniziato alle 7:35 ti consiglio di svegliarti alle 7:20
     
    Top
    .
  15. WinxClubMagicalPowder
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Il primo episodio, in generale, senza differenza italiano-inglese, mi è piaciuto molto, la vicenda dei fatti e la trama sono state molto avvincenti, l'unico neo è che Daphne l'hanno fatta troppo imbranata; va bene che per circa 26 anni è stato uno spirito, ma che non si sappia neanche muovere e inciampa tra le scale del Palazzo Reale di Domino combinando un guaio con gli Specialisti, è molto preoccupante.

    Differenze italiano-inglese del primo episodio:
    INGLESE: Niente da dire...Cantante di "Way of Sirenix" molto brava e grintosa..!
    Way of Sirenix è discreta!!
    ITALIANO: Ce ne da dire!! "Siamo Sirenix", "Way of Sirenix"; è stata molto deludente. Come canzone in sè non è il massimo ma è apprezzabile, ma la cantante, Alessia Orlando, la imbruttisce ancora di più!! La cantante ha una voce troppo moscia e troppo sottile, non si capisce molto bene quello che dice, quella inglese ci mette più grinta, se devo dirla tutta!!
    Prima di "Bloom è il fuoco..." la strofa "Sirenix..Winx..Yeah!" è senza significato e non so cosa ci stia a fare in mezzo al brano, bah..!
    La strofa "Bloom è il fuoco, Stella è la luce, Tecna è connessione, Flora è come un fiore, Musa è la voce, Aisha è la passione" è stupenda, con più senso di quella inglese che tradotta "Bloom è il fuoco, Stella è la luce, Tecna è l'aura, Flora è il fiore,Musa è la voce, Aisha è la marea..!" cioè ha senso secondo voi "Aisha è la marea"? bah..misteri del destino..


    Parliamo delle due sigle..
    Io, sinceramente, preferisco quella iniziale. Riguardo alla cantante, Alessia Orlando, ne abbiamo già parlato riguardo alla sua voce, il testo, secondo me ha più senso ed è più passionale rispetto alla versione inglese..la sigla finale la stessa cosa..tranne riguardo alla cantante che è Elisa Rosselli, che lei sì che è brava..

    QUINDI:
    Sigle+Siamo Sirenix+Episodio in italiano: 8
    Sigle+Way of Sirenix+Episodio in Inglese: 9 1/2

    Voi la pensate come me??

    P.S= 1.ShiaNyaa, riguardo agli orari concordo!
    2. Questo episodio fa parte del pacchetto "Winx Club-6 Stagione", ma è in legame
    ancora con la 5° stagione perchè nei crediti escono la voce di
    LIgea, Tritannus, Nettuno, Nereus e Tressa!

    Edited by WinxClubMagicalPowder - 6/1/2014, 17:34
     
    Top
    .
510 replies since 30/12/2013, 20:07   20838 views
  Share  
.
Top